منِ مُبـــهم

به نام خداوند بخشنده ی مهربان

خانوم مُبهم هستم.💙

کُپی باذکر منبع مانعی ندارد...


طبقه بندی موضوعی

گویش شیرین

پنجشنبه, ۱۴ بهمن ۱۳۹۵، ۱۲:۳۸ ق.ظ

 

یکی از خوبی های شهر های همجوار ما(تُرک ها یا همجوار آنها یعنی کُرد ها)این است که با بچه هایشان به زبان محلی صحبت میکنند واگر این نباشد برایشان عجیب است...

MO در کرمانشاه خدمت کرده میگفت :آروزیم این بود که یکبار یک آهنگ دیگری جز کُردی بگذارند.!!!

.

.

اما در گیلان قضیه به این شکل نیست

من زبان گیلکی را خیلی دوست دارم اما متاسفانه مادر هایمان مجبور بودند با ما فارسی صحبت کند چون نه من ونه MO در گیلان بزرگ نشده ایم...

خیلی از هم سن وسالان ما در گیلان به زبان گیلکی صحبت نمیکنند !!!

یا اگر صحبت کنند همه تعجب می کنند.

یا حتی شعر های گیلکی کمتر می شنویم...

متاسفانه من حتی شعر معروف پس از باران هم متوجه نمیشدم ،تا اینکه متنش را پیدا کردم.

خیلی غم انگیزست اگر گیلکی از بین برود...😭

 

 

دو واره آسمانه دیل پورابو (دوباره دل آسمان پر شد)

 سیه ابرانه جیر مهتاب کورابو (مهتاب، پشت ابرهای سیاه کور شد) 

ستاره دانه دانه رو بیگیفته (ستاره ها، دانه به دانه، [از من] رو گرفتند)

 عجب ایمشب بساط غم جورا بو (امشب، بساط غم چه عجیب جور شده است)

 

 

پ ن: این کلیپ برای تابستان گیلان است ،بی ربط به پُست نیست...

جــاده ی آبشار زمرد

 

 

 

  • ۹۵/۱۱/۱۴
  • منِ مُبهم